Наталья Георгиевна Брагина – доктор филологических наук, профессор Гос.ИРЯ им. А.С. Пушкина.
Область научных интересов – концептуальный анализ, фразеология, семантика, философия языка, лексикография, межкультурная коммуникация.
Автор книг:
- Социокультурные конструкты в языке. - М.: ГосИРЯ им. Пушкина, 2005;
- Имплицитность в языке и речи. - М.: Языки русской культуры, 1999 (коллективная монография).
Автор статей, опубликованных в России, Австрии, Англии, Голландии, Дании, США, Швеции. Книга "Память в языке и культуре" посвящена концепту 'память'. Это наиболее целостное и полное исследование этого центрального конструкта в языке и культуре, существующее в современной лингвистике.
Память рассматривается в ее соотнесенности с философским, мифологическим, религиозным, литературным, социокультурным и политическим типами дискурса. Таким образом достигается необычайная полнота исследования.
Книга состоит из трех частей.
В первой части, давшей название всей книге, анализируется с различных сторон концепт памяти. Память рассматривается как субъект внутреннего мира человека. Автор рассматривает этот концепт в русле идей теории метафоры: оказывается, что основными базовыми метафорами для конструирования этого концепта являются метафоры 'телесный орган' ("тренировать память", "напрячь память"), 'способность', пространственные метафоры (в памяти что-л. складывается, остается, теряется, стирается и т.п.). Исследуются также концептуальные согласования памяти с такими понятиями, как время, пространство, понимание, ум, рассудок, слава, гений, любовь, детство и т.д. Приводятся очень интересные и подчас неожиданные примеры связи этих концептов в языке.
Отдельная глава посвящена социальным стратегиям памяти. Включение в память может восприниматься как награда ("Память о нем никогда не умрет"), как наказание ("Дантес вошел в память человечества как убийца Пушкина"), как предостережение ("Со мной никогда этого не повторится, потому что я всегда буду помнить этот урок") и как травма ("Впечатление это слишком тяжело залегло на моей памяти").
Вторая часть книги называется "Мифологический след в языке". Н.Г. Брагина считает вслед за многими философами языка, что язык играет одну из ключевых ролей в создании и воссоздании мифов. Он не только сохраняет в себе слов-концепты как некие мифопоэтические реликты (напимер, хаос, Прометей, Тартар), но и присваивает и осваивает их – а значит, трансформирует особым образом.
Третья часть – "Язык и культурные конвенции" – посвящена описанию культурного компонента в языке. В ней уделяется внимание смене коннотаций в языке и культуре, социокультурным моделям в языке (различным клише, стереотипам, китчам) и эпонимам (именам-стереотипам).
Мария ЛЕБЕДЕВА, III курс бакалавриата